20110802

Yamachi no Orota

愚息(弟)が「大神」というゲーム(Wii)にはまっていて、しゃべることのほとんどは「大神」のことばかり。あまり感心できた状態ではないが、大昔、ぼくがドラゴンクエストIIをやっていたときほとんど同じ精神状態になっていたので、ある程度は遺伝的なものかも。

このゲームはいろんな日本の神話や昔話をごちゃにしてつなぎ合わせているのだが、愚息(弟)は英語版でプレイしている。せっかく日本語に触れる機会なのに、と思い、続編の「大神伝」(DS)は近江八幡のブックオフで日本語版を買って与えたら、アメリカに戻る飛行機の中でクリアしていた。

このあいだも「大神」に出てくるヤマタノオロチの話を聴いていて(聴かされていて)、適当な返事をしようとして、つい、いい間違って、

「ヤマノオロ

と言ってしまった。

なんとなく語感がおもしろいので、最近ゲームにはそれほど関心がない愚息(兄)にいってみたら、それもおもしろいが、「ン」を2つ加えて、

「ヤマタンノオロチン

にしたほうがおもしろいのではないかという。

わが子ながら、なかなかやるな、とおもった。

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home